Добро пожаловать в Иорданию, страну с богатой историей, культурой и природной красотой. Наши объекты Всемирного наследия ЮНЕСКО позволяют заглянуть в великолепное прошлое и яркое настоящее этой страны. От древнего города Петра до захватывающих дух пейзажей Вади Рам – исследуйте удивительные места, которые делают Иорданию уникальным и незабываемым направлением, где древние традиции органично сочетаются с современной жизнью.
SРасположенная между Красным и Мертвым морями и заселенная с доисторических времен, высеченная в скале столица набатеев стала в эллинистическую и римскую эпохи крупным центром караванных перевозок благовоний из Аравии, шелка из Китая и пряностей из Индии, перекрестком между Аравией, Египтом и Сирией-Финикией. Петра наполовину построена, наполовину высечена в скале и окружена горами, испещренными проходами и ущельями. Хитроумная система управления водными ресурсами позволила заселить засушливую территорию в набатейский, римский и византийский периоды. Это один из самых богатых и крупных археологических памятников в мире, расположенный в величественном ландшафте из красного песчаника.
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЮНЕСКОЗаповедная зона Вади Рам (WRPA) расположена в южной части Иордании, к востоку от Рифтовой долины и к югу от крутого уступа центрального Иорданского плато. Его площадь составляет 74 200 гектаров. Природные ценности WRPA включают пустынные формы рельефа, сформировавшиеся в континентальных песчаниках. Эти формы рельефа сформировались под влиянием сочетания различных факторов, таких как литология, тектоническая деятельность (включая быстрое поднятие, многочисленные разломы и швы) и поверхностные процессы (включая различные виды выветривания и эрозии, связанные с пустынным климатом, а также влажным климатом в прошлом), представляя собой миллионы лет непрерывной эволюции ландшафта.
СМЕШАННЫЙ ПРИРОДНЫЙ И КУЛЬТУРНЫЙ ОБЪЕКТ ЮНЕСКОГород Ас-Сальт, построенный на трех близко расположенных холмах на возвышенности Балка в западно-центральной части Иордании, был важным торговым звеном между восточной пустыней и западом. В последние 60 лет османского периода регион процветал благодаря прибытию и расселению купцов из Наблуса, Сирии и Ливана, которые заработали состояния на торговле, банковском деле и земледелии. Это процветание привлекло квалифицированных ремесленников из разных частей региона, которые работали над превращением скромного сельского поселения в процветающий город с характерной планировкой и архитектурой, характеризующейся большими общественными зданиями и семейными домами, построенными из местного желтого известняка.
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЮНЕСКОПостроенное в начале VIII века рядом с сезонным водотоком Вади Бутум, это сооружение в пустыне было одновременно и крепостью с гарнизоном, и резиденцией/дворцом удовольствий халифата Омейядов. Исключительно хорошо сохранившийся небольшой дворец удовольствий включает в себя зал для приемов и хаммам (банный комплекс с раздевалкой, теплыми и горячими комнатами), богато украшенный фигурными фресками, отражающими светское искусство того времени. Обширная фресковая роспись здания бани и зала приемов уникальна для исламской архитектуры эпохи Омейядов. В настенных росписях прослеживается влияние классических языческих тем, портретов и сцен охоты в византийском стиле, изображений животных и птиц, а также надписей...
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЮНЕСКОБольшая часть этого археологического памятника, который начинался как римский военный лагерь и превратился в город в V веке, не была раскопана. Здесь сохранились остатки римского, византийского и раннего мусульманского периодов (конец III – IX вв. н. э.), а также укрепленный римский военный лагерь. На территории также расположены 16 церквей, некоторые с хорошо сохранившимися мозаичными полами. Особого внимания заслуживает мозаичный пол церкви Святого Стефана с изображением городов региона. Две квадратные башни, вероятно, являются единственными остатками хорошо известной в этой части мира религиозной практики стилетов (аскетичных монахов, которые проводили время в уединении на вершине колонны или башни). Ум-эр-Расас окружен остатками древних сельскохозяйственных культур в этой засушливой местности.
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЮНЕСКООрганизация всемирного наследия (ЮНЕСКО) объявила о включении Умм эль-Джималя в 2024 году в качестве седьмого иорданского объекта в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Возвышающийся на северной базальтовой равнине Иордании, прекрасный Умм-эль-Джимал является одновременно современным городом и древним археологическим памятником, где хранится почти 2000 лет увлекательной истории и культуры – набатейской, римской, византийской, омейядской, мамлюкской, османской и современной. Это был процветающий сельскохозяйственный центр и остановка на караванном пути из Хиджаза в Дамаск. Здесь можно осмотреть более 150 хорошо сохранившихся древних сооружений, построенных в виде кварталов вдоль извилистых аллей и площадей.
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЮНЕСКОРасположенный на восточном берегу реки Иордан, в девяти километрах к северу от Мертвого моря, археологический памятник состоит из двух отдельных районов: Телль аль-Харрар, также известный как Джабаль Мар-Элиас (Холм Илии), и район церквей Святого Иоанна Крестителя у реки. Считается, что это место, расположенное в окружении первозданной природы, является местом, где Иисус из Назарета был крещен Иоанном Крестителем. Здесь сохранились римские и византийские остатки, включая церкви и часовни, монастырь, пещеры, в которых жили отшельники, и бассейны, в которых совершались крещения, что свидетельствует о религиозном характере этого места. Это место является местом христианского паломничества.
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЮНЕСКОМансаф – классическое иорданское блюдо бедуинов, в котором сочные кусочки баранины, пушистый рис и остро-кислый соус на основе джамеда (сухого йогурта) выкладываются на тонкий лаваш, известный как шрак. В моей семье это любимый рецепт мансафа. Мы всегда рады отведать это блюдо, и имеено его мы чаще всего просим маму приготовить. Моя мама выросла в Иордании, где в зрелом возрасте ее научила готовить его ее мать. Она передала этот рецепт мне, и, честно говоря, я никогда не пробовала лучшей версии. Мансаф – это блюдо, которое многие готовят для больших компаний, будь то прием друзей на ужин, помянальный обед или торжественные события, такие как свадьба. Оно состоит из нескольких ключевых компонентов.
НЕМАТЕРИАЛЬНОЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВААс-Самер, практикуемый во многих районах Иордании, состоит в основном из танцев и пения и исполняется по разным поводам, чаще всего во время брачных церемоний. Исполнители – от молодых до пожилых людей, причем детей поощряют принимать участие в представлениях. В день свадьбы отец жениха приказывает присутствующим выстроиться в ряд и начать аплодировать и петь. Последующее представление предполагает определенные роли для определенных людей. Аль-Хаши – это женщина в вуали, всегда одна из родственниц приглашающего, которая поет и танцует перед рядами аль-Самер, одетая в абайю (свободное черное одеяние, надеваемое поверх традиционной одежды).
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЮНЕСКО